shizuna: (Default)
shizuna ([personal profile] shizuna) wrote in [community profile] bmsg2025-05-18 10:56 am

Aile The Shota – Thrilling Moves (Translation by shizuna)

This translation is also available on the BMSG Wiki, Thrilling Moves page :)


Before I realized, it all became normal
My way, completely stuck in a rut
“I wanna be” restless and with nowhere to go, I’m now emotionally unstable
Each custom-made day just feels the same
I want to change my feeling
But I know the reason (Why Why Why Why Why)
I want to update myself in a world I don’t know yet
But the truth is, I can’t say, “I don’t care”
A story for the not-so-distant future
One where I’d be glad I chose this path
Moments.

Life is one time. It isn’t forever.
I remembered once again, life is fleeting
So just do what you want to do
Do what you want to do for life

Deep in your mind yeah
Beat it, tune in, grooving
That blurry emotional impulse
If you pretend not to hear it
It’s a waste, it’s no problem at all.
What does “be myself” mean?
Through ups and downs,
We’ll find it. I know this is the only way [1]
You & Me, of course we’re scared but we can’t stop [2]

Life is one time. It isn’t forever.
I remembered once again, life is fleeting

Now I'm tryna change my world
It doesn’t have to be for anyone’s sake
Even if a future with no precedent scares me
I can’t stop, you’re the same right?
Thrilling moves, thrilling moves yeah
Always tryna change your world
It’s all right. Now dance, the hands on the clock won’t stop

Now I'm tryna change my world
It doesn’t have to be for anyone’s sake
Even if a future with no precedent scares me
I can’t stop, you’re the same right?
Thrilling moves, thrilling moves yeah
Always tryna change your world
It’s all right. Now dance, the hands on the clock won’t stop

Life is one time. It isn’t forever.
I remembered once again, life is fleeting


[1] A reference to To The First
[2] A reference to To The First


Please note I translate lyrics for free and I'm not a professional, so they may not be 100% accurate.

Retranslations or sharing of the summaries is fine! For retranslations, please notify me beforehand and credit once posted!

Translations do take time to complete, so if you like my translations you can consider tipping me on Ko-Fi!