Entry tags:
BE:FIRST โ BE:TALK April, 2023 summaries
Summary of BE:FIRST's CBC RADIO, BE:TALK with the following members from Nagoya:
SHUNTO
RYUHEI
RYOKI
For the episodes that aired in April, 2023.
๐ feels he's gotten better at communicating, especially with people older than he is
(๐งจ + ๐จ agree)
shunty singing a nursery rhyme (can't find the right word right now)
๐จ mentions he likes One Piece and food (of course)
๐งจ mentions he's an actor plus part of BE:FIRST, does kickboxing, is very into fashion, etc.
๐ mentions he's good at copying faces (give him 10 mins & he'll do a good impression) & video games, soccer [world cup]
this week's also a week after MAZZEL's pre-debut so they congratulated them then...
๐ : Everyone's older than me ๐ ๐ฆ
๐งจ : But Ryuhei's the senpai :ryokilaugh:
๐ : Even the youngest [HAYATOMTOM] is older than me ๐
๐ : But I think once we're on stage together, it's gonna be pretty amazing.
๐จ : Yeahhh
๐งจ : For now, I think RYUKI + RYOKI need to perform something together
๐บ + ๐จ + ๐ went to a thrift store recently to shop for clothes ๐
to which ๐งจ replied he doesn't go that often
๐ : Well, Ryoki [likes] cool things
๐จ + ๐งจ : :ryokilaugh: ๐คฃ
if they can only eat one thing for the rest of their lives, what would it be?
๐จ chose Nikudon
ryuhei chose donuts
Ryoki picked curry
๐งจ wants to go to Paris
shunty wants to go to america
ryuhei mentioned a few places, the U.S., Paris, but he ended up choosing Spain
April 21st episode is its own post here!
What ๐ thinks is great about SA:
the track itself; it starts of with a sense of calm that is kind of like "Gifted." but in a different way, once it gets to the chorus it's very refreshing and that gap draws you in.
what ๐จ thinks is great about SA:
"kimi wa kirei da" that's it ๐
๐จ : ๐ will work very hard on his angles when he says his line (kimi wa kirei da) and he'll look very closely at the footage after. I find that cute ๐
๐ proceeds to get very embarrassed and his voice cracks
๐จ : You do it really well each time though ๐ / ๐งจ : Mhm
๐ has calmed down: Yeah, I think a lot about it โจ
[as a joke, ๐จ + ๐งจ : you do?]
Because whether for the short version, for TV or the full song, the line comes right, I might run out of ideas... and there's a tendency where you try to think of different ways to say the line, but you end up going with the same thing you've done before....
so after a rehearsal I'll look very closely at it and think of how i can make it different
what ๐งจ thinks is great about SA:
๐งจ : I didn't want this to be about me, but there wasn't a lot of rap in this song right? But when the rap comes the song gets a bit more emotional and brings out your feelings, I find that very BE:FIRST-like... and oh! You know, I recently figured out what "BE:FIRST" like (BE:FIRST rashii) means - very human-like!
He also talks about how the song keeps building and carries you through to the end
Hope you enjoyed!
Please note I translate these for free and I'm not a professional, so they may not be 100% accurate.
Retranslations or sharing of the summaries is fine! For retranslations, please notify me beforehand and credit once posted!
Translations do take time to complete, so if you like my translations you can consider tipping me on Ko-Fi!
SHUNTO
RYUHEI
RYOKI
For the episodes that aired in April, 2023.
Apr. 7
๐ feels he's gotten better at communicating, especially with people older than he is
(๐งจ + ๐จ agree)
shunty singing a nursery rhyme (can't find the right word right now)
๐จ mentions he likes One Piece and food (of course)
๐งจ mentions he's an actor plus part of BE:FIRST, does kickboxing, is very into fashion, etc.
๐ mentions he's good at copying faces (give him 10 mins & he'll do a good impression) & video games, soccer [world cup]
this week's also a week after MAZZEL's pre-debut so they congratulated them then...
๐ : Everyone's older than me ๐ ๐ฆ
๐งจ : But Ryuhei's the senpai :ryokilaugh:
๐ : Even the youngest [HAYATOMTOM] is older than me ๐
๐ : But I think once we're on stage together, it's gonna be pretty amazing.
๐จ : Yeahhh
๐งจ : For now, I think RYUKI + RYOKI need to perform something together
Apr. 14
๐บ + ๐จ + ๐ went to a thrift store recently to shop for clothes ๐
to which ๐งจ replied he doesn't go that often
๐ : Well, Ryoki [likes] cool things
๐จ + ๐งจ : :ryokilaugh: ๐คฃ
if they can only eat one thing for the rest of their lives, what would it be?
๐จ chose Nikudon
ryuhei chose donuts
Ryoki picked curry
๐งจ wants to go to Paris
shunty wants to go to america
ryuhei mentioned a few places, the U.S., Paris, but he ended up choosing Spain
Apr. 21
April 21st episode is its own post here!
Apr. 28
What ๐ thinks is great about SA:
the track itself; it starts of with a sense of calm that is kind of like "Gifted." but in a different way, once it gets to the chorus it's very refreshing and that gap draws you in.
what ๐จ thinks is great about SA:
"kimi wa kirei da" that's it ๐
๐จ : ๐ will work very hard on his angles when he says his line (kimi wa kirei da) and he'll look very closely at the footage after. I find that cute ๐
๐ proceeds to get very embarrassed and his voice cracks
๐จ : You do it really well each time though ๐ / ๐งจ : Mhm
๐ has calmed down: Yeah, I think a lot about it โจ
[as a joke, ๐จ + ๐งจ : you do?]
Because whether for the short version, for TV or the full song, the line comes right, I might run out of ideas... and there's a tendency where you try to think of different ways to say the line, but you end up going with the same thing you've done before....
so after a rehearsal I'll look very closely at it and think of how i can make it different
what ๐งจ thinks is great about SA:
๐งจ : I didn't want this to be about me, but there wasn't a lot of rap in this song right? But when the rap comes the song gets a bit more emotional and brings out your feelings, I find that very BE:FIRST-like... and oh! You know, I recently figured out what "BE:FIRST" like (BE:FIRST rashii) means - very human-like!
He also talks about how the song keeps building and carries you through to the end
Hope you enjoyed!
Please note I translate these for free and I'm not a professional, so they may not be 100% accurate.
Retranslations or sharing of the summaries is fine! For retranslations, please notify me beforehand and credit once posted!
Translations do take time to complete, so if you like my translations you can consider tipping me on Ko-Fi!