BE:FIRST J-Wave SPARK MONDAY January, 2022 summaries
General summary of BE:FIRST's J-Wave SPARK MONDAY translations from January, 2022.
Following BE:FIRST's major debut in November, 2021, they had their first regular radio program on J-Wave SPARK MONDAY starting January, 2022. Other than responding to listener messages and questions, the boys also established their own corners and reacted to music submissions from listeners later on.
Note 1: Some episodes are missing and a few episodes don't have super detailed notes, sorry about that. I was playing catch-up when I started listening to SPARK MONDAY, so some episodes weren't archived or were not available by then. I was also generally going for what people may find interesting too.
Note 2: The following are summaries rather than full-on transcriptions of the show. Will sometimes include notes / comments by me in square brackets or a context note at the end of an episode.
🐧: We’ll use our voices
🕺: Yeah.. Voice
🐧: Cheesy lines challenge / 🕺: Wh- whyyyyyyyyyy!?
🐧: It’s going have echo effect too
🕺: You’re doing it right now!
🐧: We’re gonna bring out our lamest, cheesiest lines ✨ Listeners who can’t see us, listen closely thank you ✨
🐧: This is quite intense for a first episode
🕺: A hard launch definitely
🐧: 🤣🤣🤣🤣🤣 Yeah, for sure
🐧: Well well well, for uh- listeners who may be hearing us for the first time. We’re not a group that just says cheesy lines all the time. We’re a proper group that sings and dances.
🕺: That we do!
🐧: We hope you don’t get the wrong idea~ Among the members, saying cheesy lines is quite the trend right now. (🕺: Yuppp)
🐧: Should I go first? Is it ok? Wait, [staff-san] stopped the music!! 😂🙏
🐧 begins to say his cheesy line: People who are listening…
🐧: Wait wait wait 😂 [to 🕺] Can you sit?
🕺: Sorry sorry sorry
🐧: Are you going somewhere?
🕺: It was getting cold so I stood up.
🐧: You looked like you wanted to get some fresh air
BOTH: Sorry sorry sorry
🐧 restart again: We can see illuminations from where we are, but you are prettier ✨
🕺: Kyaahhhhhhhhh
🐧: I need a shawl!
🕺: That was cheessyyyyy! / 🐧: It’s coooolllld!
🕺: Then, I shall go ahead with mine
🐧: Really? You’re sure?
🕺 cheesy line: In 2022, your eardrums are mine 💝
🐧: Pfffffffffff WAIT 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
🕺: How was that ✨
🐧: I think it’s best we go home 🤣
🕺: Go home? Thanks for everyone’s hard work!!! 👋
🐧: Staff-san, can you go and bring him back 🤣
🕺: This was pretty sick! Next time, when the members come, have them do the same thing [cheesy pick-up lines]
🐧: Yes the same kinda thing 🤣
omg a junon-shunto "Be Free" (a BESTY requested they sing something together because they weren't on the same teams during THE FIRST)
Ohh, Leo started his goal to be an artist quite late (round high school). He was aiming to be a pro baseballer up until middle school
but when he started thinking of it, he was skipping vocal lessons a;lskdjf;sldk 😂
and then went and damaged his vocal cords around 18 or so and didn't / couldn't sing for a year 😭 stupid boy
and Leo talking enthusiastically about "My Tomorrow, Your Yesterday" because he chose back number's "Happy End" 🤣 😂
LEO: RYUHEI YOU GOTTA WATCH IT. WATCH IT TODAY!
RYUHEI: T-Today? OK ok ok ok ok
suddenly became a BE:FIRST SPARK FROM J-WAVE ENGLISH RADIO PROGRAM brought to you by Ryoki and Manato
Manato and Ryoki English-ed a lot in this episode. Ryoki for instance, would switch to English when reading the songs they played. "Yamashita Tomohisa NEXTACTION feat. Fujigaya Daisuke"
And when they introduced "Brave Generation" using English.
Ryoki also used English briefly to introduce the next song he listens to (I love this music recently)
Ryoki cheesy line: "Do you think our love is once in a blue moon? I don't think so. Let's play music forever." (in English)
Manato cheesy line: “Hey taxi, how can I get to your inside.” (in English)
Jan. 31 [SOTA, JUNON]
N/A
Hope you enjoyed!
Please note I translate these for free and I'm not a professional, so they may not be 100% accurate.
Retranslations or sharing of the summaries is fine! For retranslations, please notify me beforehand and credit once posted!
Translations do take time to complete, so if you like my translations you can consider tipping me on Ko-Fi!
Following BE:FIRST's major debut in November, 2021, they had their first regular radio program on J-Wave SPARK MONDAY starting January, 2022. Other than responding to listener messages and questions, the boys also established their own corners and reacted to music submissions from listeners later on.
Note 1: Some episodes are missing and a few episodes don't have super detailed notes, sorry about that. I was playing catch-up when I started listening to SPARK MONDAY, so some episodes weren't archived or were not available by then. I was also generally going for what people may find interesting too.
Note 2: The following are summaries rather than full-on transcriptions of the show. Will sometimes include notes / comments by me in square brackets or a context note at the end of an episode.
BE:FIRST SPARK MONDAY -- January, 2022 summaries
Jan. 3 [SOTA, MANATO]
🐧: We’ll use our voices
🕺: Yeah.. Voice
🐧: Cheesy lines challenge / 🕺: Wh- whyyyyyyyyyy!?
🐧: It’s going have echo effect too
🕺: You’re doing it right now!
🐧: We’re gonna bring out our lamest, cheesiest lines ✨ Listeners who can’t see us, listen closely thank you ✨
🐧: This is quite intense for a first episode
🕺: A hard launch definitely
🐧: 🤣🤣🤣🤣🤣 Yeah, for sure
🐧: Well well well, for uh- listeners who may be hearing us for the first time. We’re not a group that just says cheesy lines all the time. We’re a proper group that sings and dances.
🕺: That we do!
🐧: We hope you don’t get the wrong idea~ Among the members, saying cheesy lines is quite the trend right now. (🕺: Yuppp)
🐧: Should I go first? Is it ok? Wait, [staff-san] stopped the music!! 😂🙏
🐧 begins to say his cheesy line: People who are listening…
🐧: Wait wait wait 😂 [to 🕺] Can you sit?
🕺: Sorry sorry sorry
🐧: Are you going somewhere?
🕺: It was getting cold so I stood up.
🐧: You looked like you wanted to get some fresh air
BOTH: Sorry sorry sorry
🐧 restart again: We can see illuminations from where we are, but you are prettier ✨
🕺: Kyaahhhhhhhhh
🐧: I need a shawl!
🕺: That was cheessyyyyy! / 🐧: It’s coooolllld!
🕺: Then, I shall go ahead with mine
🐧: Really? You’re sure?
🕺 cheesy line: In 2022, your eardrums are mine 💝
🐧: Pfffffffffff WAIT 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
🕺: How was that ✨
🐧: I think it’s best we go home 🤣
🕺: Go home? Thanks for everyone’s hard work!!! 👋
🐧: Staff-san, can you go and bring him back 🤣
🕺: This was pretty sick! Next time, when the members come, have them do the same thing [cheesy pick-up lines]
🐧: Yes the same kinda thing 🤣
Jan. 10 [SHUNTO, JUNON]
omg a junon-shunto "Be Free" (a BESTY requested they sing something together because they weren't on the same teams during THE FIRST)
Jan. 17 [RYUHEI, LEO]
Ohh, Leo started his goal to be an artist quite late (round high school). He was aiming to be a pro baseballer up until middle school
but when he started thinking of it, he was skipping vocal lessons a;lskdjf;sldk 😂
and then went and damaged his vocal cords around 18 or so and didn't / couldn't sing for a year 😭 stupid boy
and Leo talking enthusiastically about "My Tomorrow, Your Yesterday" because he chose back number's "Happy End" 🤣 😂
LEO: RYUHEI YOU GOTTA WATCH IT. WATCH IT TODAY!
RYUHEI: T-Today? OK ok ok ok ok
Jan. 24 [MANATO, RYOKI]
suddenly became a BE:FIRST SPARK FROM J-WAVE ENGLISH RADIO PROGRAM brought to you by Ryoki and Manato
Manato and Ryoki English-ed a lot in this episode. Ryoki for instance, would switch to English when reading the songs they played. "Yamashita Tomohisa NEXTACTION feat. Fujigaya Daisuke"
And when they introduced "Brave Generation" using English.
Ryoki also used English briefly to introduce the next song he listens to (I love this music recently)
Ryoki cheesy line: "Do you think our love is once in a blue moon? I don't think so. Let's play music forever." (in English)
Manato cheesy line: “Hey taxi, how can I get to your inside.” (in English)
Jan. 31 [SOTA, JUNON]
N/A
Hope you enjoyed!
Please note I translate these for free and I'm not a professional, so they may not be 100% accurate.
Retranslations or sharing of the summaries is fine! For retranslations, please notify me beforehand and credit once posted!
Translations do take time to complete, so if you like my translations you can consider tipping me on Ko-Fi!