shizuna: (Default)
[personal profile] shizuna posting in [community profile] bmsg
This translation is also available on the BMSG Wiki, Ain't No Fun page :)


It’s easier to spit it out
But what comes after is a pain
The figure approaching my slightly drunken body is poison
Before I can think, I shake off those hands

I shake off the magic. More than winning or losing,
What matters is not losing sight of my own worth.
Saying “I miss you”? No thanks.
Even now, you’re dancing with some other guy.

The dancing you disappears when the sweats that dripped to the floor dry up
Even though I already know what matters
Still, I drift in the swaying smoke.

The image that comes to mind,
I don’t need you baby.
Still searching in this dimly lit room, rock steady.
We’re both a hopeless mess.
Our scattered minds getting in the way.

Ain’t no fun
Melt into the sweat
Ain’t no…
Ride on the sound and escape
We gon’ make it a little misty
Let’s going on
Ain’t no fun
Dissolve into the darkness
Keep it low…
Keep it low…

Yeah, I don’t need to be understood actually.
The truth is I don’t want to be.
Yes or no but can’t stop
Then let’s go wherever we can ma boy

It’s not the fleeting happiness in front of me,
But the bitter memories that have more flavor. Never die
It’s not what I saw
But who I saw it with, you already know that right?

I’m sick of the smell of cheap perfume
Even if you pretend to be high-end, you’re just a counterfeit, pretender
A shining stone can be a diamond even without being dressed up

I told you ain't no (ain't no) ain't no fun (ain't no fun)
Traps left unchecked in this land of dreams,
I present it with solid proof.

Line up the goods from A-class to C-class, we’re MtoZ [1]
What’s meant to stay will remain forever
There’s no easy way out.

We on fire
with soul brother [2]
step 1 and 2
yes, three to the four
I told
We told you
Ain't no

Ain’t no fun
Melt into the sweat
Ain’t no…
Ride on the sound and escape
We gon’ make it a little misty
Let’s going on
Ain’t no fun
Dissolve into the darkness
Keep it low…
Keep it low…


[1] A reference to MAZZEL
[2] A shoutout to the producer of the song


Please note I translate lyrics for free and I'm not a professional, so they may not be 100% accurate.

Retranslations or sharing of the summaries is fine! For retranslations, please notify me beforehand and credit once posted!

Translations do take time to complete, so if you like my translations you can consider tipping me on Ko-Fi!
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

bmsg: (Default)
☆ bmsg ☆

May 2025

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
181920 21 222324
2526 2728293031

Links

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 29th, 2025 12:41 am
Powered by Dreamwidth Studios