shizuna: (Default)
[personal profile] shizuna posting in [community profile] bmsg
This translation is also available on the BMSG Wiki, sweet page :)


When I kissing your lips on a starry night
A moment in forever, hold you tight
Like ice cream
That doesn’t melt on a sweet, sweet night

Ooh, it’s up to my shoulders, maybe more than that
As if I will drown, I’m in your love (with you)
Your love overflowing (like a strawberry jam)

From first day to memory days
You on my shoulder, our ears ring 2 favorite song
I don’t need words, no need to say it
I know you all right
Addiction I’m not tired of
Angel in my mind, no anyone. Right now, as it is.

A nameless movie, swimming in paradise
A romance that isn’t fantasy
Round and round in a dream
Like caramel almost melting you & me, close to me
You're so sweet, sweetie
One, two, three, for you
A chocolate that doesn’t melt
A dream or fantasy?
Ooh whether I open or close my eyes
Is a love I won’t wake up from, more and more, yeah
Coming in clearer outlines

A honey light, a honey sound
Its sweetness shines on us all night.
Moonlight shines into the depths of our eyes with no shadow
I just wanna dance with you
Can’t stop me, I’m blind now
Sweetie sweetie jam

Time that overlaps with you
24 isn’t enough
I wonder how many times I’ve done this?
Silent night, fireworks
Countless kisses, matching rings, your smell, your smile
Angel in my mind, no anyone

A nameless movie, swimming in paradise
A romance that isn’t fantasy
Round and round in a dream
Like caramel almost melting you & me, close to me
You’re so sweet, sweetie

On that starry night
Going against time, hold you tight
Drowning in the sweet night
You’re angel in mind

A nameless movie, swimming in paradise
A romance that isn’t fantasy
Round and round in a dream, yeah
Like caramel almost melting you & me, close to me
You’re so sweet, sweetie

(You’re so sweet, sweetie. You’re so sweet, sweetie. You’re so sweet, sweetie. You’re so sweet, sweetie.)


Please note I translate lyrics for free and I'm not a professional, so they may not be 100% accurate.

Retranslations or sharing of the summaries is fine! For retranslations, please notify me beforehand and credit once posted!

Translations do take time to complete, so if you like my translations you can consider tipping me on Ko-Fi!
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

bmsg: (Default)
☆ bmsg ☆

June 2025

S M T W T F S
1 2 3 4567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Links

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 8th, 2025 11:17 am
Powered by Dreamwidth Studios