![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
This translation is also available on the BMSG Wiki, Rendez-vous page :)
Those worn out sneakers
Why don’t you change them once in a while?
If you wear something like a ring
People might get the wrong idea.
Your calendar
Remains unturned on your desk
I wonder if you still remember
The place we were supposed to meet?
There’s no “someday”
I knew that from the start.
Not unless some revolutionary timing
Finally comes.
Our rende-rende-rendezvous
Let’s stop holding on to hope
Our rende-rende-rendezvous
Let’s break the clock
The paper airplane I launched from the rooftop
I wonder where it drifted to.
The us I see through the window
Looked like we were happy.
In my memories, our shadows
Were still overlapping.
I looked for you
In the rain where there was no one.
Even though I remembered
The place we were supposed to meet.
If someday we meet again
And we could go back to the beginning
Do you think we could reach
A touching ending?
Our rende-rende-rendezvous
Time has already passed
Our rende-rende-rendezvous
I run my fingers through my hair
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah-la-la-la-la-la, la-la)
There’s no “someday” (No, no, no)
I knew that from the start. (I knew)
Not unless some revolutionary timing (Timing)
Finally comes. (No, no, no)
Our rende-rende-rendezvous (Rendezvous)
Let’s stop holding on to hope (No, no)
Our rende-rende-rendezvous (Rendezvous, rendezvous)
Let’s break the clock
Our rende-rende-rendezvous (Ah)
Time has already passed (Time already passed)
Our rende-rende-rendezvous (Rendezvous)
I run my fingers through my hair
Please note I translate lyrics for free and I'm not a professional, so they may not be 100% accurate.
Retranslations or sharing of the summaries is fine! For retranslations, please notify me beforehand and credit once posted!
Translations do take time to complete, so if you like my translations you can consider tipping me on Ko-Fi!
Those worn out sneakers
Why don’t you change them once in a while?
If you wear something like a ring
People might get the wrong idea.
Your calendar
Remains unturned on your desk
I wonder if you still remember
The place we were supposed to meet?
There’s no “someday”
I knew that from the start.
Not unless some revolutionary timing
Finally comes.
Our rende-rende-rendezvous
Let’s stop holding on to hope
Our rende-rende-rendezvous
Let’s break the clock
The paper airplane I launched from the rooftop
I wonder where it drifted to.
The us I see through the window
Looked like we were happy.
In my memories, our shadows
Were still overlapping.
I looked for you
In the rain where there was no one.
Even though I remembered
The place we were supposed to meet.
If someday we meet again
And we could go back to the beginning
Do you think we could reach
A touching ending?
Our rende-rende-rendezvous
Time has already passed
Our rende-rende-rendezvous
I run my fingers through my hair
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah-la-la-la-la-la, la-la)
There’s no “someday” (No, no, no)
I knew that from the start. (I knew)
Not unless some revolutionary timing (Timing)
Finally comes. (No, no, no)
Our rende-rende-rendezvous (Rendezvous)
Let’s stop holding on to hope (No, no)
Our rende-rende-rendezvous (Rendezvous, rendezvous)
Let’s break the clock
Our rende-rende-rendezvous (Ah)
Time has already passed (Time already passed)
Our rende-rende-rendezvous (Rendezvous)
I run my fingers through my hair
Please note I translate lyrics for free and I'm not a professional, so they may not be 100% accurate.
Retranslations or sharing of the summaries is fine! For retranslations, please notify me beforehand and credit once posted!
Translations do take time to complete, so if you like my translations you can consider tipping me on Ko-Fi!