![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
This translation is also available on the BMSG Wiki, Uiteru page :)
Head empty, wake up
I’m blasting off, still going up, go go
Sorry for shining way too brightly
Area: JAPAN. Thank you. Thank you.
There are no borders here, actually
Anyone can do what they like
My gifted talents
I shine like a diamond
Wake up
Floating
Shining too bright I’m like the sun
If you don’t put on sunscreen, you’ll get sunburnt for real
Who’s so hot right now they can melt VVS ice?
It’s me, ‘edhiii boi’
Just Google my name (Huh?)
Don’t know me? That’s wild. You’ll get left behind
“To everyone in the media and press:
If you want to book me, now’s your chance.”
Just stand there in silence,
Calling a timeout? Chances won’t drop
If you just wait around.
To the boy stuck in a rut
Lost, danger at your back.
The light you bathe in might be your last
Can’t decode this. I’m busy next year
Live tour around the world
Rec-ing a new world right now
Flying from stage to stage
Coming in first today too, “Sorry”
I’m untouchable and next-level. To change Japan’s history
I will keep shouting until I die,
With this one-of-a-kind presence and loud voice.
This is the heart of Tokyo
I write lyrics no one else can
From my throat straight to you
I’ve put in more effort than you can imagine
You get it once you listen right? That’s all it takes
Extraordinary. I was at the bottom of the bottom, couldn’t study.
That boy was me two years ago
Changed my name, now I’ve evolved
Oh, I will take you out into the Night. Leaving shadows behind.
I’ll show you who I am.
You’ve been curious, right?
“I hate you.” You don’t even have to say it, I know.
I’m climbing higher and higher
Flying so high I’m looking down.
Floating
It’s me, edhiii boi
Diamond
Sorry
Please note I translate lyrics for free and I'm not a professional, so they may not be 100% accurate.
Retranslations or sharing of the summaries is fine! For retranslations, please notify me beforehand and credit once posted!
Translations do take time to complete, so if you like my translations you can consider tipping me on Ko-Fi!
Head empty, wake up
I’m blasting off, still going up, go go
Sorry for shining way too brightly
Area: JAPAN. Thank you. Thank you.
There are no borders here, actually
Anyone can do what they like
My gifted talents
I shine like a diamond
Wake up
Floating
Shining too bright I’m like the sun
If you don’t put on sunscreen, you’ll get sunburnt for real
Who’s so hot right now they can melt VVS ice?
It’s me, ‘edhiii boi’
Just Google my name (Huh?)
Don’t know me? That’s wild. You’ll get left behind
“To everyone in the media and press:
If you want to book me, now’s your chance.”
Just stand there in silence,
Calling a timeout? Chances won’t drop
If you just wait around.
To the boy stuck in a rut
Lost, danger at your back.
The light you bathe in might be your last
Can’t decode this. I’m busy next year
Live tour around the world
Rec-ing a new world right now
Flying from stage to stage
Coming in first today too, “Sorry”
I’m untouchable and next-level. To change Japan’s history
I will keep shouting until I die,
With this one-of-a-kind presence and loud voice.
This is the heart of Tokyo
I write lyrics no one else can
From my throat straight to you
I’ve put in more effort than you can imagine
You get it once you listen right? That’s all it takes
Extraordinary. I was at the bottom of the bottom, couldn’t study.
That boy was me two years ago
Changed my name, now I’ve evolved
Oh, I will take you out into the Night. Leaving shadows behind.
I’ll show you who I am.
You’ve been curious, right?
“I hate you.” You don’t even have to say it, I know.
I’m climbing higher and higher
Flying so high I’m looking down.
Floating
It’s me, edhiii boi
Diamond
Sorry
Please note I translate lyrics for free and I'm not a professional, so they may not be 100% accurate.
Retranslations or sharing of the summaries is fine! For retranslations, please notify me beforehand and credit once posted!
Translations do take time to complete, so if you like my translations you can consider tipping me on Ko-Fi!