edhiii boi – NO (Translation by shizuna)
Feb. 19th, 2025 10:59 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
This translation is also available on the BMSG Wiki, NO page :)
Every day is fun. Let’s go out to play.
Dressed in our favorite clothes. Our sneakers dirty from the road.
NO smoke or booze. I get motion sickness.
With a rusty thin chain, we shine.
Every day is fun. Let’s go out to play.
Dressed in our favorite clothes. Our sneakers dirty from the road.
NO smoke or booze. I get motion sickness.
With a rusty thin chain, we shine.
The usual place us friends all gather together
The heckling around us is truly (NO NO NO)
I’m on my way now, so get ready
Members who have not changed at all
What will I be like when I grow up?
I wonder if I’ll still be dreaming?
You and that group,
Will it change after 10 years?
I’ll still be the same, cool in any shape.
Tinted and taken from various colors
Anything and everything is average.
Even if you decide on your hair, if there’s no substance
Perfectly out of the question, it’s goodbye from here
If you come over here and apologize
We won’t admit it. We don’t have a problem with it
I don’t need an age pass or anything
Fly out of here? OK
Get on a plane. Spectacular view from the Jet
Flying, riding, enjoying, Oh Yeah
Get in first. We look down at the scenery
Crying over our favorite movies and drama.
Playing with friends on a Friday night
I’ll take a picture of our location, send it to you, and share our information
Every day is fun. Let’s go out to play.
Dressed in our favorite clothes. Our sneakers dirty from the road.
NO smoke or booze. I get motion sickness.
With a rusty thin chain, we shine.
Every day is fun. Let’s go out to play.
Dressed in our favorite clothes. Our sneakers dirty from the road.
NO smoke or booze. I get motion sickness.
With a rusty thin chain, we shine.
Please note I translate lyrics for free and I'm not a professional, so they may not be 100% accurate.
Retranslations or sharing of the summaries is fine! For retranslations, please notify me beforehand and credit once posted!
Translations do take time to complete, so if you like my translations you can consider tipping me on Ko-Fi!
Every day is fun. Let’s go out to play.
Dressed in our favorite clothes. Our sneakers dirty from the road.
NO smoke or booze. I get motion sickness.
With a rusty thin chain, we shine.
Every day is fun. Let’s go out to play.
Dressed in our favorite clothes. Our sneakers dirty from the road.
NO smoke or booze. I get motion sickness.
With a rusty thin chain, we shine.
The usual place us friends all gather together
The heckling around us is truly (NO NO NO)
I’m on my way now, so get ready
Members who have not changed at all
What will I be like when I grow up?
I wonder if I’ll still be dreaming?
You and that group,
Will it change after 10 years?
I’ll still be the same, cool in any shape.
Tinted and taken from various colors
Anything and everything is average.
Even if you decide on your hair, if there’s no substance
Perfectly out of the question, it’s goodbye from here
If you come over here and apologize
We won’t admit it. We don’t have a problem with it
I don’t need an age pass or anything
Fly out of here? OK
Get on a plane. Spectacular view from the Jet
Flying, riding, enjoying, Oh Yeah
Get in first. We look down at the scenery
Crying over our favorite movies and drama.
Playing with friends on a Friday night
I’ll take a picture of our location, send it to you, and share our information
Every day is fun. Let’s go out to play.
Dressed in our favorite clothes. Our sneakers dirty from the road.
NO smoke or booze. I get motion sickness.
With a rusty thin chain, we shine.
Every day is fun. Let’s go out to play.
Dressed in our favorite clothes. Our sneakers dirty from the road.
NO smoke or booze. I get motion sickness.
With a rusty thin chain, we shine.
Please note I translate lyrics for free and I'm not a professional, so they may not be 100% accurate.
Retranslations or sharing of the summaries is fine! For retranslations, please notify me beforehand and credit once posted!
Translations do take time to complete, so if you like my translations you can consider tipping me on Ko-Fi!