![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
This translation is also available on the BMSG Wiki, Ai no Planet page :)
Planet of Love, if we hold hands
Planet of Love, if we can share it
Then I’ll see you again someday,
It would be like a dream
The day we were born
The Planet of Love
Planet
Night at Setagaya with an AmeSpi [1], and Route 246
Too much talking, had too much jasmine high
The siren that just passed by, I wonder who it is for?
When we part, I shake hands with my homie
“See you tomorrow” can’t be taken from me just like that
But we can’t keep saying that forever
In this world, I wonder who cried on the morning news again today?
I think about what I can do, on this blue planet, with a long history.
That’s the answer. Never stop thinking until you start moving
Let’s see those guys with the furrowed brows
Make them realize we have something in common
Let’s go on a journey across the sea of words.
One-hand peace sign
Planet of Love, if we hold hands
Planet of Love, if we can share it
Then I’ll see you again someday,
It would be like a dream
The day we were born
The Planet of Love
Planet
A sudden squall
If I lent you an umbrella
Before you disappeared
Like a superhero
I hear your SOS
Let me respond as best as I can
The forgotten sorrows now
Become an uncertain, unknown guide
Illuminated in blue,
For this Planet of Love
Planet of Love, if we hold hands
Planet of Love, if we can share it
Then I’ll see you again someday,
It would be like a dream
The day we were born
The Planet of Love
Planet
[1] Short for American Spirit, a cigarette brand
Please note I translate lyrics for free and I'm not a professional, so they may not be 100% accurate.
Retranslations or sharing of the summaries is fine! For retranslations, please notify me beforehand and credit once posted!
Translations do take time to complete, so if you like my translations you can consider tipping me on Ko-Fi!
Planet of Love, if we hold hands
Planet of Love, if we can share it
Then I’ll see you again someday,
It would be like a dream
The day we were born
The Planet of Love
Planet
Night at Setagaya with an AmeSpi [1], and Route 246
Too much talking, had too much jasmine high
The siren that just passed by, I wonder who it is for?
When we part, I shake hands with my homie
“See you tomorrow” can’t be taken from me just like that
But we can’t keep saying that forever
In this world, I wonder who cried on the morning news again today?
I think about what I can do, on this blue planet, with a long history.
That’s the answer. Never stop thinking until you start moving
Let’s see those guys with the furrowed brows
Make them realize we have something in common
Let’s go on a journey across the sea of words.
One-hand peace sign
Planet of Love, if we hold hands
Planet of Love, if we can share it
Then I’ll see you again someday,
It would be like a dream
The day we were born
The Planet of Love
Planet
A sudden squall
If I lent you an umbrella
Before you disappeared
Like a superhero
I hear your SOS
Let me respond as best as I can
The forgotten sorrows now
Become an uncertain, unknown guide
Illuminated in blue,
For this Planet of Love
Planet of Love, if we hold hands
Planet of Love, if we can share it
Then I’ll see you again someday,
It would be like a dream
The day we were born
The Planet of Love
Planet
[1] Short for American Spirit, a cigarette brand
Please note I translate lyrics for free and I'm not a professional, so they may not be 100% accurate.
Retranslations or sharing of the summaries is fine! For retranslations, please notify me beforehand and credit once posted!
Translations do take time to complete, so if you like my translations you can consider tipping me on Ko-Fi!